Ziortza Aldekoa: "Debemos mejorar en el uso y creemos que para dar ejemplo a los y las niñas es imprescindible empezar a modificar las costumbre lingüísticas entre padres y madres"
02-01-2013
En Durango acaba de ponerse en marcha la iniciativa Gurasolagun, y puede decirse que se trata de una rama del proyecto Berbalagun pero dirigido especialmente a padres y madres. El objetivo de este proyecto es modificar las costumbres lingüísticas de padres y madres, y además de hablarle en euskera a sus hijos, fomentar la costumbre de hablar en euskera entre adultos. Ziortza Aldekoa (Iurreta, 1973) es profesora de AEK y dinamizadora del proyecto Berbalagun del Duranguesado, y ha trabajado con empeño en el proyecto Gurasolagun.
¿Qué es el proyecto Gurasolagun?
El proyecto Gurasolagun es una rama del proyecto Berbalagun, un proyecto que impulsado en colaboración con los centros educativos pretende fomentar el uso del euskera entre padres y madres. No se tratan de clases de euskera. Esta iniciativa es una vía para fomentar la costumbre del uso del euskera entre padres y madres. Creamos pequeños grupos entre quienes se manejan bien en euskera y quienes no tienen tanta facilidad, con el objetivo de que vayan adquiriendo facilidad y costumbre.
Luego, puede decirse que se trata de una rama de la iniciativa Berbalagun, ¿no?
Sí, es una rama del proyecto Berbalagun. En definitiva, es el propio proyecto Berbalagun, pero con la escuela de por medio y dirigido especialmente a los y las padres y madres.
¿Cuál es la situación actual del euskera de Durango entre padres y madres?
Por lo que muestran las mediciones de calle, en general, y no sólo en Durango, a pesar de que padres y madres hablan a sus hijos en euskera, cuando se reúnen los progenitores hablan en castellano. Es decir, los y las adultas tenemos una tendencia muy clara a hablar entre nosotros en castellano y, sin embargo, hablarles a los niños en euskera. Luego, nos preocupamos porque los niños hablan en castellano. Pero ellos imitan lo que hacemos los adultos, y si nosotros halamos en euskera…
¿Lo pusisteis en marcha por primera vez a principios de curso?
El año pasado lo pusimos en marcha en Abadiño, Berriz y Zaldibar, y este año nos hemos esforzado para ponerlo también en Durango. Viendo que entre los y las alumnas de euskera y quienes participaban en Berbalagun había muchos padres y madres, decidimos darlo a conocer en los colegios, pensando que si lo uníamos a la escuela, a lo mejor se animaban más padres y madres.
¿Cómo ha sido la acogida que ha tenido la iniciativa?
La respuesta de las escuelas ha sido muy buena. Se ha llevado esta campaña a todas las escuelas, y los centros educativos han sido quienes ha dirigido la información a los padres y madres. En el colegio Landako se ha creado un pequeño grupo de Gurasolagun. En otros colegios hemos recibido nombres sueltos, y como no se ha podido crear grupos en el propio centro o con los padres y madres de él, los hemos dirigido a otros grupos.
¿Cuál es el objetivo de esta iniciativa?
Fomentar el uso del euskera entre padres y madres, en pequeños grupos, pues son ellos el mejor modelo para sus hijos e hijas.
¿Es la primera vez que ponéis en marcha una iniciativa dirigida a los y las padres y madres?
Especialmente dirigida a ellos sí, pero hay que tener en cuenta que en otros grupos de Berbalagun participan muchos padres y madres.
Sí. Sobre todo con los grupos que se reúnen a mediodía. Antes también existían grupos de Berbalagun que se reunían en cafeterías cercanas a los colegios, en los que la mayoría de los participantes eran padres y madres del colegio: los martes, de 15:00 a 16:00, se reúnen dos grupos en Landako, y la mayoría de sus participantes son padres y madres del colegio. La mayoría de los participantes de un grupo que se reúne a la misma hora del miércoles, son padres y madres del colegio Zabalarra…
¿Cuál es el perfil de los participantes?
Los perfiles habituales de los participantes en los proyectos Berbalagun y Gurasolagun son similares: mujer de entre 35 y 50 años, en la mayoría de los casos madres, que no tiene mucha facilidad en euskera, estudiante o exalumna de euskera.
¿Qué retos tenéis a futuro?
Tenemos la intención de seguir por este camino. Los y las niños y niñas aprenden en el colegio, pero fuera de él no lo utilizan mucho. Debemos mejorar en el uso y creemos que para dar ejemplo a los y las niñas es imprescindible empezar a modificar las costumbre lingüísticas entre padres y madres. Ya sabéis: se aprende lo que se ve.
Aprendiendo euskera | Padres y madres | |||||